ترجمههای ضعیفی که به طبیعت آسیب میزند !
2 تیر 1396 - 11:26ترجمههای ضعیفی که به طبیعت آسیب میزند ! ترجمه های ضعیفی که در دنیای ترجمه دیده می شود در واقع فقط به محیط زیست آسیب می زد. احمد پوری میگوید: تأثیر بد ترجمههای ضعیف این است که درختهای زیادی از بین میرود و این برای طبیعت حیف است. این مترجم و داستاننویس در گفتوگو با …
بیشتر بخوانید