• ایمیل: info@daroltarjome24.com
  • تلفکس: 01334644849
  • موبایل: 09359844207
ویژگی های ترجمه برای ژورنال ISI
  1. یکی از مهم ­ترین بخش‌­های یک مقاله ISI (موسسه اطلاعات علمی)است.
  2. باید بسیار قوی و دقیق نوشته شود.
  3. اطلاعات کلی درباره تمام مراحل کار را گزارش کند.
  4. خوانا و عاری از هرگونه ابهامی نوشته می‌شوند.
  1. مقدمه باید طوری نوشته شود که مخاطب را به خواندن مطلب ترغیب نماید.
  2. اگر منبع معتبر باشد خواننده بیشتر به خواندن آن علاقه‌مند می‌‌شود.
  3. با طرح سوال و جواب از پژوهش‌های محققان دیگر پژوهش خود را توضیح بدهید.
  4. قیدکردن ترتیب سال­‌های انجام پژوهش‌­های قبلی الزامی است.
  1. روش تحقیق برای چاپ مقاله ISI (موسسه اطلاعات علمی)بسیار مهم است.
  2. همه کارهایی که محقق برای نوشتن مقاله انجام داده است بیان می‌­شود.
  3. برای نوشتن روش تحقیق حتما با متخصصین آمار در ارتباط باشید.
  4. در مطالعات آزمایشگاهی بخاطر حجم کار علمی بالا باید بین یک ستون تا دو صفحه برای آن در مقاله در نظر گرفت.
  1. از مقاله ISI (موسسه اطلاعات علمی)نیز باید به نتایجی که قبلا در پژوهش‌­های مرتبط با موضوع انجام شده اشاره شود.
  2. نتایج باید کامل و خوانا بیان شوند.
  3. نویسنده یا the writer دستاوردهای خود را با محققان دیگر مقایسه می­‌کند.
  4. محدودیت­‌های پژوهش را ذکر کنید.
  5. برای پژوهش‌های آینده پیشنهاداتی ارائه دهید.
  1. به منابع ملاقات، کتاب­‌ها و نوشته ‌ها اشاره می‌­شود.
  2. رفرنس یا منابع یکی از مهم‌ترین و اصلی­‌ترین بخش­‌ها در نوشتن یک مقاله Institute for Scientific Information (موسسه اطلاعات علمی)محسوب می­‌شود.
  3. منابع باید کاملا دقیق نوشته شوند.
  4. ذکر نام نویسنده یا the writer تعداد صفحات و نام مجله
  5. کوچک­‌ترین ایرادی در این بخش می­تواند اعتبار مقاله شما را برای پذیرفته شدن بعنوان یک مقاله Institute for Scientific Information (موسسه اطلاعات علمی) از بین ببرد.
  6. محتوای مقاله Institute for Scientific Information (موسسه اطلاعات علمی) شما باید طوری تنظیم شود که تمامی بخش‌های آن از جمله صفحه اول، چکیده، متن اصلی، فهرست منابع و جداول بیشتر از ۱۵ صفحه نشوند.
ویژگی های ترجمه برای ژورنال ISI

ویژگی های ترجمه برای ژورنال ISI

ویژگی های ترجمه برای ژورنال ISI شامل موارد زیر می باشد:

  • موضوع مناسب و تخصصی در تحولات روز(انتخاب موضوع عمیق)
  • متن مقاله در مجلات باید به زبان انگلیسی یا English language باشد و همچنین مقاله را پس از نگارش حتما ویراستاری ادبی و نگارشی کنید(نگارش صحیح متن).
  • پرداخت صحیح بیان مساله و اهداف و نوآوری‌های پژوهش
  • نتیجه‌گیری برای معرفی پژوهش، هدف‌های آن، موفقیت‌ها و تحلیل مناسب از پژوهش است(جمع بندی و نتیجه گیری مناسب).
  • به کار گیری استنادهای مناسب(اشاره به منبع موثق و متقن)
  • بخشی تحت عنوان Guide for authors درباره قوانین مربوط به سایز یا size و فونت نگارش، موارد نقطه آرایی، سبک چینش اطلاعات مقاله (Article information)، معرفی نویسنده و نویسندگان را مطابق با دستورالعمل مربوطه تنظیم کنید(نکات مربوط به ارسال مقاله).

یک مترجم مقاله خوب چه کسی است؟

  • داشتن مدرک زبان (مبدا و مقصد) – Language qualifications
  • مهارت‌های پیشرفته در زمینه نگارش – Decent Writing Skills
  • دانش و تخصص Specialization
  • تشنه دانستن بودن – A thirst for knowledge
  • مهارت‌های شخصیتی و مدیریتی – Self-discipline and management skills
  • توجه به لحن و بیان نویسنده مقاله

برخی از انواع لحن‌ها در مقالات علمی Institute for Scientific Information از قرار زیر هستند:

  • Descriptive
  • Objective
  • Persuasive
  • Convincing
  • Supportive
  • Analytical
  • Critical
  • Subjective
  • Narrative
  • Positive
  • Negative
  • Neutral
دیدگاه ها
دیدگاه خود را ثبت کنید

سوالی دارید؟ هم اکنون با ما تماس بگیرید...