• ایمیل: info@daroltarjome24.com
  • تلفکس: 01334644849
  • موبایل: 09359844207
ترجمه هوشمندانه

فرمول‌بندی یک روش ترجمه‌ی هوشمندانه برای بازاریابی بهینه به دلیل ازدیاد مصرف‌کنندگان خارج از ایالات‌متحده در سراسر جهان و به دلیل این‌که زبان انگلیسی درصد کمی مصرف‌کنندگان را شامل می‌شود، درک اهمیت و تأثیر ترجمه‌ی محتوا و محصولات به زبان‌های دیگر برای شرکت‌هایی با آرمان‌های جهانی ضروری است. جولیانا پریرا، معاون رئیس‌جمهور. تنها یک نفر

بیشتر بخوانید
نکاتی برای سفارش ترجمه

نکاتی برای سفارش ترجمه در سفارش ترجمه، دارالترجمه شرکای قدرتمندی در دریافت و شنیده شدن پیام مشتری ها هستند. در ترجمه‌ی مقالات شما باید پیش از ترجمه‌ی حتی یک کلمه، اطمینان حاصل کنید که دارالترجمه انتخابی شما برای ترجمه مقاله موردنظرتان به‌طور کامل قادر به درک آنچه برای شما مهم است بوده و می‌تواند به

بیشتر بخوانید
مترجم‌های جدید

مترجم‌های جدید چه اشتباهات رایجی دارند؟ مترجم‌های جدید در کار خود همواره با چالش‌هایی مواجه هستند. از سویی ترجمه عملی خلاقانه است، کاری پرزحمت که نیاز به گوشی تیز و حس زبانی دارد. از دیگر سو، ترجمه یک مهارت نیز هست و طبعاً نکات و دستورالعمل‌های تجربی و مشکلات عملی برای بحث وجود دارند که

بیشتر بخوانید
ترجمه در المپیک

داستان‌های جالب در مورد ترجمه در المپیک ۲۰۱۶ از زمان پیدایش شیوه مدرن بازی‌های المپیک در سال ۱۸۹۴، شمار شرکت کنندگان در این رویداد از حدود ۲۴ کشور به بیش از ۲۰۰ کشور افزایش یافته است. همانطور که می‌توانید حدس بزنید در پی این افزایش و با حضور شرکت کنندگانی از اقصی نقاط دنیا، ورود

بیشتر بخوانید
انجمن صنفی مترجمان

دستورالعمل قیمت‌گذاری خدمات ترجمه‌ مکتوب در سال جدید انجمن صنفی مترجمان شهر تهران از ابلاغ دستورالعمل جدید قیمت‌گذاری خدمات ترجمه‌ی مکتوب (غیررسمی) و افزایش ۱۵ درصدی آن در سال ۱۳۹۶خبر داد. به گزارش ایسنا، طبق خبر رسیده، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران به عنوان تنها نهاد صنفی این حوزه (تحت مجوز وزارت تعاوان، کار و

بیشتر بخوانید
سوالی دارید؟ هم اکنون با ما تماس بگیرید...