• ایمیل: info@daroltarjome24.com
  • تلفکس: 01334644849
  • موبایل: 09359844207
مدیا کاشیگر

مدیا کاشیگر نویسنده و مترجم نامی ایران درگذشت

اخیرا  مدیا کاشیگر نویسنده و شاعر و مترجم تاثیر گذار و مطرح  به دلیل مشکل تنفسی در بخش  اورژانس بیمارستان امام خیمنی (ره)بستری شد و این شاعر و نویسنده مدتی بود تحت درمان قرار داشت.

آخرین دیدار اصحاب رسانه با «مدیا کاشیگر» نویسنده و مترجم نامدار ایران

آخرین دیدار خبرنگاران با مترجم و نویسنده نامی ایران ، در حاشیه سفر هیات بلند پایه فرانسوی صورت گرفت.

در این دیدار  مدیا کاشیگر شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی،در کنار لوران فابیوس دیپلمات نامی فرانسه و طرف مذاکره محمد جواد ظریف حضور پیدا کرد.

کاشیگر علاوه بر نویسندگی و شاعری به عنوان مترجم زبان فرانسه چندین عنوان کتاب از این زبان به فارسی ترجمه کرده است. برخی از شاخص‌ترین ترجمه‌های مدیا کاشیگر آثاری از ولادیمیر مایاکوفسکی، فرناندو آرابال و اوژن یونسکو است.

وی همچنین در حوزه ترجمه شناسی نیز صاحب نظر بود . رمان «وقتی مینا از خواب بیدار شد» شاخص‌ترین داستان این نویسنده ایرانی است که موفق به دریافت جایزه شورای کتاب کودک  شد.

کاشیگر در سال ۱۳۳۵ در تهران متولد شد. این فعال فرهنگی تحصیلاتش را تا دیپلم در فرانسه گذراند، اما تحصیل در دانشگاه را در رشته‌های معماری و اقتصاد نیمه تمام گذاشت. تاکنون بیش از ۲۰ عنوان کتاب در زمینه‌های شعر، داستان و ترجمه از او منتشر شده است.

کتاب «سونات برفی در رمینور» و همینطور نقد «پس، جاودانگی را فراموش کن…» از دیگر آثار این مترجم نامدار  است. برخی دیگر از شاخص‌ترین آثار ترجمه مدیا کاشیگر آثاری از ولادیمیر مایاکوفسکی، فرناندو آرابال، اوژن یونسکو و … است. او سومین مترجم نمایشنامه کرگدن‌های اوژن یونسکو است.

پس از جلال آل احمد و پری صابری و پیش از احمد کامیابی مسک و سحر داوری، شناخته‌شده‌ترین ترجمه کاشیگر شاید ابر شلوارپوش اثر مایاکوفسکی باشد. کاشیگر مترجمی است که بیشتر با همین ابرشلوارپوش اثر ولادیمیر مایاکوفسکی او را می‌شناسند. رمان‌های تکنیک کودتا نوشته کورتسیو مالاپارته، خرده آسمان، انگار هیچ نوشته کلود استپان از دیگر آثار اوست.

همچین در شماره‌های مختلف فصلنامه ارغنون و زیباشناخت ترجمه مقالاتی از تزوتان تودوروف از او به چاپ رسیده‌است.  کاشیگر  در حوزه ترجمه شناسی (نظریه پردازی ترجمه) صاحبنظر بود و سخنرانی‌ها، گفتگوها و مقالات جالب و مفیدی در این زمینه به یادگار گذاشته است.

 

منبع

سفارش ترجمه در دارالترجمه ۲۴

دیدگاه ها
دیدگاه خود را ثبت کنید

سوالی دارید؟ هم اکنون با ما تماس بگیرید...